Kumpulan Judul Skripsi Bahasa Jepang Linguistik

PILIHAN

 Puramoz - Berikut Kumpulan Judul Skripsi Bahasa Jepang Linguistik.
Monggo disimak dengan baik ya.. ini hanya sebagai inspirasi saja, selebihnya cari  ide sendiri ya kawan kawan. Jangan budayakan COPAS. :)

MAKNA SHUUJOSHI (終助詞) RAGAM BAHASA PRIA DAN WANITA DALAM KOMIK HANSAMU NA KANOJO『ハンサムな彼女』HANDSOME GIRL JILID 3 KARYA WATARU YOSHIZUMI


PENGGUNAAN PARTIKEL (助詞)wa (は) DAN ga (が) DALAM
]NOVEL MADOGIWA NO TOTTO CHAN 『窓ぎわのトットちゃん』(TOTTO-CHAN SI GADIS KECIL DI TEPI JENDELA)


ANALISIS FUNGSI PARTIKEL ‘NO’ DALAM NOVEL
MADOGIWA NO TOTTO CHAN 『窓ぎわのトットちゃん』


AMBIGUITAS KALIMAT BERBAHASA JEPANG DALAM JURNAL
NIHONGO KYOUIKU TSUUSHIN EDISI KE-46 SAMPAI EDISI KE-54


MAKNA KIASAN PERIBAHASA JEPANG
YANG MENGGUNAKAN UNSUR ANGGOTA TUBUH MANUSIA DAN PADANAN MAKNANYA
DALAM PERIBAHASA INDONESIA
   

ALIH TUTUR PERCAKAPAN BAHASA JEPANG DALAM KAIWABUN (会話文) PADA BUKU NIHONGO CHŪKYŪ I


MAKNA「複合動詞~出す」 DAN 「~始める」 DALAM NIHONGO JURNAL


ANALISIS MAKNA 依頼形 DALAM NOVEL「こころ」 KARYA
NATSUME SOSEKI


ANALISIS MAKNA慣用句 ( KANYŌKU ) YANG MENGGUNAKAN KATA 気( KI ) DALAM NOVEL KOKORO KARYA NATSUME SŌSEKI DAN PADANANNYA DENGAN IDIOM BAHASA INDONESIA


CAMPUR KODE DALAM TEKS LAGU JEPANG PADA ALBUM FIRST LOVE OLEH UTADA HIKAR


    

MAKNA GRAMATIKAL KATA KERJA「開ける」(AKERU) DAN 「開く」(HIRAKU) DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG
PADA NIHONGO JOURNAL


PENGARUH KONSEP UCHI-SOTO TERHADAP PENGGUNAAN KEIGO OLEH TOKOH UTAMA DAN LINGKUNGANNYA DALAM NOVEL KITCHIN KARYA BANANA YOSHIMOTO (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)


ANALISIS WACANA PADA KALIMAT-KALIMAT YANG MENGANDUNG AJEKTIVA DALAM 朝日新聞 TERBITAN BULAN NOVEMBER – DESEMBER TAHUN 2004


TINDAK TUTUR IMPERATIF LANGSUNG PADA NOVEL MADOGIWA NO TOTTO-CHAN KARYA TETSUKO KUROYANAGI


KAJIAN PRAGMATIK CHOTTO (ちょっと) DALAM WACANA LISAN NIHONGO JURNAL(日本語ジャーナル)


    
PENERJEMAHAN KANDŌSHI DALAM NOVEL MADOGIWA NO TOTTO CHAN KARYA TETSUKO KUROYANAGI KE DALAM BAHASA INDONESIA

    
ANALISIS SUFIKS PADA KATA BENDA BAHASA JEPANG DALAM MAJALAH NIPPONIA

    

PENGGUNAAN UCHI NI DAN AIDA NI YANG MENYATAKAN JANGKA WAKTU DALAM WACANA TULIS

    

ANALISIS PENGGUNAAN KATA SAMBUNG (SETSUZOKUSHI) “~TEMO” DAN “~KEREDOMO” DALAM WACANA TULIS BAHASA JEPANG


ANALISIS PENYIMPANGAN STRUKTUR KALIMAT BAHASA JEPANG PADA ALBUM “DEEP RIVER UTADA HIKARU”


KEMAMPUAN MENGGUNAKAN KATA SIFAT BAHASA JEPANG SISWA KELAS III BAHASA SMU NEGERI 2 LAMONGAN
TAHUN AJARAN 2003-2004


ANALISIS FUNGSI ~TE (~て) DAN ~SHI (~し) SEBAGAI PARTIKEL KATA SAMBUNG (SETSUZOKUJOSHI) DALAM SHŪKAN ASAHI, NIHONGO JOURNAL, NIPPONIA


ANALISIS 慣用句(KANYOOKU) YANG MENGGUNAKAN KATA 頭(ATAMA) DALAM BAHASA JEPANG DAN PADANANNYA DENGAN IDIOM BAHASA INDONESIA

    

ANALISIS PENGGUNAAN KATA KERJA BANTU (HOJODŌSHI) ~TE IKU DAN ~TE KURU DALAM NIHONGO JURNAL PERIODE TAHUN 1992, 1994, 1996, 1997, dan 2002


PENGGUNAAN SHUUJOSHI終助詞 (RAGAM BAHASA PRIA) DALAM KOMIK DETEKTIF CONAN 「名探偵コナン」VOLUME 6

    

REFERENSI DEIKSIS RUANG ( 指示対象) DALAM KOMIK CONAN VOLUME 15 DAN 16 ( SEBUAH KAJIAN ANALISIS WACANA )


ANALISIS PENGGUNAAN FUKUJOSHI ‘BAKARI’ 「ばかり」DALAM MAJALAH NIPPONIA


MAKNA GRAMATIKAL KATA TANYA DORE, DOKO, DAN DOCHIRA DALAM KALIMAT


ANALISIS PENGGUNAAN “WAKE DEWA NAI DAN WAKE NIWA IKANAI” DALAM ASAHI SHINBUN


DESKRIPSI MAKNA KATA “MATA” ATAU “ME” DALAM KANYOUKU (IDIOM) BAHASA JEPANG DAN BAHASA INDONESIA


TOPIKALISASI KALIMAT BAHASA JEPANG DALAM ASAHI SHINBUN


PRINSIP KERJA SAMA DAN STRATEGI KESOPANAN PADA IMPLIKATUR PERCAKAPAN DALAM DRAMA “NICHIJOU SEIKATSU NI MIRU NIHON NO BUNKA”


    

ANALISIS KANYOUKU (IDIOM) YANG MENGGUNAKAN KATA KOKORO (HATI) DALAM BAHASA JEPANG DAN PADANANNYA DENGAN BAHASA INDONESIA
Klik
Kumpulan Judul Skripsi Bahasa Jepang Linguistik | puramuzo | 5

0 komentar: